ハヤカワ文庫 ; ハヤカワ文庫SF ; SF2253
折りたたみ北京
現代中国SFアンソロジー
早川書房
2019/10/15
9784150122539
|
和洋区分 | 和書 |
---|---|
書名1 | 折りたたみ北京 |
書名2 | 現代中国SFアンソロジー |
叢書名 | ハヤカワ文庫 ; ハヤカワ文庫SF ; SF2253 |
著者名 | ケン・リュウ編 中原尚哉他訳 |
出版者 | 早川書房 |
出版年月日 | 2019/10/15 |
ページ | 517p |
サイズ | 16cm |
ISBN1 | 9784150122539 |
注記 | 新☆ハヤカワ・SF・シリーズ「折りたたみ北京 現代中国SFアンソロジー」(2018年刊)の文庫化 解説: 立原透耶 |
請求記号 | 923.78||リ |
保管場所コード | 開架-2階 |
配架場所コード | 文庫 |
登録番号 | 1056153 |
内容細目1 | OR:Invisible planets |
---|---|
内容細目2 | VT:折りたたみ北京 : 現代中国SFアンソロジー |
内容細目3 | 鼠年 = 鼠年 = The year of the rat 陳楸帆 [著], 中原尚哉訳 |
内容細目4 | 麗江(リージャン)の魚 = 丽江的鱼儿们 = The fish of Lijiang 陳楸帆 [著], 中原尚哉訳 |
内容細目5 | 沙嘴(シャーズイ)の花 = 沙嘴之花 = The flower of Shazui 陳楸帆 [著], 中原尚哉訳 |
内容細目6 | 百鬼夜行街 = 百鬼夜行街 = A hundred ghosts parade tonight 夏笳 [著], 中原尚哉訳 |
内容細目1 | 童童(トントン)の夏 = 童童的夏天 = Tongtong's summer 夏笳 [著], 中原尚哉訳 |
---|---|
内容細目2 | 龍馬夜行 = 龙马夜行 = Night journey of the dragon-horse 夏笳 [著], 中原尚哉訳 |
内容細目3 | 沈黙都市 = 寂静之城 = The city of silence 馬伯庸 [著], 中原尚哉訳 |
内容細目4 | 見えない惑星 = 看不见的星球 = Invisible planets 郝景芳 [著], 中原尚哉訳 |
内容細目5 | 折りたたみ北京 = 北京折叠 = Folding Beijing 郝景芳 [著], 大谷真弓訳 |
内容細目6 | コールガール = 黄色故事 = Call girl 糖匪 [著], 大谷真弓訳 |
内容細目1 | 蛍火の墓 = 萤火虫之墓 = Grave of the fireflies 程婧波 [著], 中原尚哉訳 |
---|---|
内容細目2 | 円 = 圆 = The circle 劉慈欣 [著], 中原尚哉訳 |
内容細目3 | 神様の介護係 = 赡养上帝 = Taking care of God 劉慈欣 [著] 中原尚哉訳|カミサマ ノ カイゴガカリ = センヨウ ジョウテイ |
内容細目4 | ありとあらゆる可能性の中で最悪の宇宙と最良の地球 : 三体と中国SF = The worst of all possible universes and the best of all possible earths : three-body and Chinese science fiction 劉慈欣 [著], 鳴庭真人訳 |
内容細目5 | 引き裂かれた世代 : 移行期の文化における中国SF = The torn generation : Chinese science fiction in a culture in transition 陳楸帆 [著], 鳴庭真人訳 |
内容細目6 | 中国SFを中国たらしめているものは何か? = What makes Chinese science fiction Chinese? 夏笳 [著], 鳴庭真人訳 |